庖丁解牛中怵然為戒是什麼意思
”怵然為戒“可翻譯為:
1、謹慎地因此產生戒備;
2、謹慎地產生戒備。
在第一種譯文中,“為”被譯為介詞“因為”,則應讀四聲,在第二種譯文中,“為”被譯為動詞“產生”,則應讀二聲。
“怵然為戒”是形容詞短語加“為”加“戒”。 在第一種譯文中“戒”譯成動詞“產生戒備”,很明顯是意譯,因為“戒”翻譯為“戒備”更直接、更忠實也更簡潔。因此,怵然為戒”則應譯為“謹慎地因此戒備,讀二聲。
”怵然為戒“可翻譯為:
1、謹慎地因此產生戒備;
2、謹慎地產生戒備。
在第一種譯文中,“為”被譯為介詞“因為”,則應讀四聲,在第二種譯文中,“為”被譯為動詞“產生”,則應讀二聲。
“怵然為戒”是形容詞短語加“為”加“戒”。 在第一種譯文中“戒”譯成動詞“產生戒備”,很明顯是意譯,因為“戒”翻譯為“戒備”更直接、更忠實也更簡潔。因此,怵然為戒”則應譯為“謹慎地因此戒備,讀二聲。