經驗

當前位置 /首頁/經驗 > /列表

登州海市文言文

登州海市文言文

原文:

登州海中,時有云氣,如宮室、臺觀、城堞、人物、車馬、冠蓋,歷歷可見,謂之“海市”。或曰“蛟蜃之氣所為”,疑不然也。歐陽文忠曾出使河朔,過高唐縣,驛舍中夜有鬼神自空中過,車馬人畜之聲一一可辨,其說甚詳,此不具紀。問本處父老,雲:“二十年前嘗晝過縣,亦歷歷見人物。”土人亦謂之“海市”,與登州所見大略相類也。

譯文:

在登州的海上,有時候會出現雲霧空氣,像宮殿居室、臺閣景觀、城牆垣堞、人物、車馬、樓屋頂蓋,都清晰可見,把這種景象叫做“海市”。有人說:“這是蛟龍吐氣而形成的。”我懷疑不是這樣的。歐陽文忠曾經去河朔出使 ,路過高唐縣,在驛館的房屋中夜間聽到有鬼神從天空而經過,車馬人畜的聲,都可分辨出.他說得非常詳細,這裡不詳細摘錄了。詢問本地的老人,說:“二十年前曾在白天路過這個縣,也能清楚的看見人與物。”當地人也稱這種景象為“海市”。和登州所看見的大致上相同。

TAG標籤:海市 文言文 登州 #